Monday, 23 August 2010

47-AC- JUDGMENT DAY--------WHO YOU LIVING FOR MUSLIMS?



Abasa | He Frowned سورة عبس  Sura # 80 | Makkah


80/33.           فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
  
  [Ahmed Ali]     پھر جس وقت کانوں کا بہرا کرنے والا شور برپا ہوگا
    



[Yusuf Ali]     At length, when there comes the Deafening Noise―
 



80/34.           يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
   
[Ahmed Ali]     جس دن آدمی اپنے بھائی سے بھاگے گا
   



  [Yusuf Ali]     That Day shall a man flee from his own brother.
 




80/35.           وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
   
[Ahmed Ali]     اور اپنی ماں اور باپ سے
   



  [Yusuf Ali]     And from his mother and his father.
 




80/36.           وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
  
  [Ahmed Ali]     اور اپنی بیوی اوراپنے بیٹوں سے
   



  [Yusuf Ali]     And from his wife and his children.
 




80/37.           لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
   
[Ahmed Ali]     ہر شخص کی ایسی حالت ہوگی جو اس کو اوروں کی طرف سے بے پروا کر دے گی
   



  [Yusuf Ali]     Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others.
 




80/38.           وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ
   
[Ahmed Ali]     اورکچھ چہرے اس دن چمک رہے ہوں گے
    



[Yusuf Ali]     Some Faces that Day will be beaming.
 




80/39.           ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ
   
[Ahmed Ali]     ہنستے ہوئے خوش و خرم
   

[Yusuf Ali]     Laughing, rejoicing.
 



80/40.           وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
  
  [Ahmed Ali]     اور کچھ چہرے اس دن ایسے ہوں گے کہ ان پر گرد پڑی ہو گی
    



[Yusuf Ali]     And other faces that Day will be dust-stained;
 




80/41.           تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
   
[Ahmed Ali]     ان پر سیاہی چھا رہی ہو گی
    



[Yusuf Ali]     Blackness will cover them:
 



80/42.           أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
   

[Ahmed Ali]     یہی لوگ ہیں منکر نافرمان
    



[Yusuf Ali]     Such will be the Rejecters of Allah, the Doers of Iniquity.












No comments:

Post a Comment