Saturday, 18 September 2010

Taqwa stae education, Accountibility, S/69/33to36- "This was he that would not believe in Allah Most High,34/ "And would not encourage the feeding of the indigent! 70-18. وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ [Ahmed Ali] اور مال جمع کیا اورگن گن کر رکھا [Yusuf Ali] And collect (wealth) and hide it (from use)! surs Al maarij 70/ 10 to18

Al-Haaqqa  The realityسورة الحاقة  Sura # 69 | Makkah   State education
 69-33.           إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
     [Ahmed Ali]     بے شک وہ الله پر یقین نہیں رکھتا تھا جو عظمت والا ہے
     [Yusuf Ali]     "This was he that would not believe in Allah Most High,
69-34.           وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
     [Ahmed Ali]     اور نہ وہ مسکین کے کھانا کھلانے کی رغبت دیتا تھا
     [Yusuf Ali]     "And would not encourage the feeding of the indigent!
69-35.           فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
     [Ahmed Ali]     سو آج اس کا یہاں کوئی دوست نہیں
     [Yusuf Ali]     "So no friend hath he here this Day.
69-36.           وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
     [Ahmed Ali]     اور نہ کھانا ہے مگر زخموں کا دھون
     [Yusuf Ali]     "Nor hath he any food except the corruption from the washing of wounds,
Al-Maarij | The Ascending stairwaysسورة المعارج  Sura # 70 | Makkah                                       State Education  Taqwa  (fear Allah)  Accoutibility 70-10.           وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
     [Ahmed Ali]     اور کوئی دوست کسی دوست کو نہیں پوچھے گا
     [Yusuf Ali]     And no friend will ask after a friend,
70-11.           يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
     [Ahmed Ali]     وہ انہیں کھائیں جائیں گے مجرم چاہے گا کہ کاش اس دن کے عذاب کے بدلے میں اپنے بیٹوں کو دے دے
     [Yusuf Ali]     Though they will be put in sight of each other― the sinner's desire will be: would that he could redeem himself from the Penalty of that Day by (sacrificing) his children,
70-12.           وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
     [Ahmed Ali]     اوراپنی بیوی اور اپنے بھائی کو
     [Yusuf Ali]     His wife and his brother,
70-13.           وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ
     [Ahmed Ali]     اور اپنے اس کنبہ کو جو اسے پناہ دیتا تھا
     [Yusuf Ali]     His kindred who sheltered him.
70-14.           وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
     [Ahmed Ali]     اوران سب کو جو زمین میں ہیں پھر اپنے آپ کو بچا لے
     [Yusuf Ali]     And all, all that is on earth so it could deliver him:
70-15.           كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
     [Ahmed Ali]     ہرگز نہیں بے شک وہ تو ایک آگ ہے
     [Yusuf Ali]     By no means! For it would be the Fire of Hell!―
70-16.           نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ
     [Ahmed Ali]     کھالوں کو اتارنے والی
     [Yusuf Ali]     Plucking out (his being) right to the skull!―
70-17.           تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
     [Ahmed Ali]     اس کو بلائے گی جس نے پیٹھ پھیری اورمنہ موڑا
     [Yusuf Ali]     Inviting (all) such as turn their backs and turn away their faces (from the Right),
70-18.           وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ
     [Ahmed Ali]     اور مال جمع کیا اورگن گن کر رکھا
     [Yusuf Ali]     And collect (wealth) and hide it (from use)!

No comments:

Post a Comment