Friday, 12 November 2010

194-AC-- Worship of Angels and jins, Witness OF ANGELS, People who worshipd Angels & Shetan will go to hell 2010ce there are groups in muslim society still practice Magic and claim they are in controll of jins,

194-AC-- Worship  of Angels  and jins,   Witness OF ANGELS, People who  worshipd  Angels  &  Shetan will go to hell  2010ce  there  are groups in muslim society  still practice   Magic   and claim  they are in controll of jins,



Saba |  سورة سبأ  Sura # 34 | Makkah 

34-26       w    قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ
    

[Ahmed Ali]     کہہ دو ہم سب کو ہمارا رب جمع کرے گا پھر ہمارے درمیان انصاف سے فیصلہ کرے گا اور وہی فیصلہ کرنے والا جاننے ولا ہے
   


  [Yusuf Ali]     Say: "Our Lord will gather us together and will in the end decide the matter between us (and you) in truth and justice: and He is the One to decide, the One Who knows all."



34---38.           وَالَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ
    

[Ahmed Ali]     اوروہ جو ہماری آیتوں کے رد کرنے میں کوشش کرتے ہیں وہ عذاب میں پکڑ کر حاضر کیے جائیں گے
   


  [Yusuf Ali]     Those who strive against Our Signs, to frustrate them, will be given over into .

 Sons of jews rulers of urrb lands  ahve ommited the verses of  Jews from Quraan 
Which is read in the schools 
and have rejected jihadh against the jews 
and watch with joy the killing of muslims in philitine #  
and
 All the muslims have become spectaters  of their own killing
But they should know the call for Islam is not dead  #


 34-40          وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَٰؤُلَاءِ إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ
    
[Ahmed Ali]     اور جس دن وہ ان سب کو جمع کرے گا پھر فرشتوں سے فرمائے گا کیا یہی ہیں جو تمہاری عبادت کیا کرتے تھے
    

[Yusuf Ali]     One Day He will gather them all together, and say to the angels "Was it you that these men used to worship?"
.

34-41          قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنْتَ وَلِيُّنَا مِنْ دُونِهِمْ ۖ بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ ۖ أَكْثَرُهُمْ بِهِمْ مُؤْمِنُونَ
   

  [Ahmed Ali]     وہ عرض کریں گے تو پاک ہے ہماراتو تجھ سے ہی تعلق ہے نہ ان سے بلکہ یہ شیطانوں کی عبادت کرتے تھے ان میں سے اکثر انہیں کے معتقد تھے
     


[Yusuf Ali]     They will say "Glory to Thee! Our (tie) is with Thee―
as Protector― not with them. Nay,
but they worshipped the Jinns: most of them believed in them."




 34-42           فَالْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ


    


[Ahmed Ali]     پھر آج تم میں سے کوئی کسی کے نفع اور نقصان کا مالک نہیں اور ہم ظالموں سے کہیں گے تم اس آگ کا عذاب چکھو جسے تم جھٹلایا کرتے تھے
    

[Yusuf Ali]     So on that Day no power shall they have over each other, for profit or harm: 
and We shall say to the wrong-doers "Taste ye the penalty of the Fire― the which ye were wont to deny!"



No comments:

Post a Comment