Wednesday, 3 November 2010

TAQWA-W- How much to give, Make not thy hand tied (like a niggard's) to thy neck, nor stretch it forth to its utmost reach, so that thou become blameworthy and destitute.

State Education  Taqwa  (fear Allah)  Accoutibility


سورة الإسراء

  Sura # 17 | Makkah  Al-Isra | The night journey
17-27.           إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ كَانُوا إِخْوَانَ الشَّيَاطِينِ ۖ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِرَبِّهِ كَفُورًا

 [Ahmed Ali] بے شک بیجا خرچ کرنے والے شیطانو ں کے بھائی ہیں اور شیطان ا ناشکر گزار ہے
   

[Yusuf Ali]     Verily spendthrifts are brothers of the Evil Ones;
and the Evil One is to his Lord (Himself) ungrateful.


سورة الإسراء
 Sura # 17 | Makkah  Al-Isra | The night journey
 I7-29.           وَلَا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَىٰ عُنُقِكَ وَلَا تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُومًا مَحْسُورًا
   
  [Ahmed Ali]     اور اپنا ہاتھ اپنی گردن کے ساتھ بندھا ہوانہ رکھ اور نہ اسے کھول دے بالکل ہی کھول دینا پھر تو پشیمان تہی دست ہو کر بیٹھ رہے گا
    

[Yusuf Ali]     Make not thy hand tied (like a niggard's) to thy neck, nor stretch it forth to its utmost reach, so that thou become blameworthy and destitute.


  Sura # 17 | Makkah  Al-Isra | The night journey
State Education  Taqwa  (fear Allah)  Accoutibility
17-30.           إِنَّ رَبَّكَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا
    
 [Ahmed Ali]     بے شک تیرا رب جس کے لئے چاہے رزق کشادہ کر تا ہے اور تنگ بھی کرتا ہے بے شک وہ اپنے بندوں کو جاننے والا دیکھنے والا ہے
     

[Yusuf Ali]     Verily thy Lord doth provide sustenance in abundance for whom He pleaseth, 
and He provideth in a just measure: for He doth know 
and regard all His servants




.

No comments:

Post a Comment